2024年7月4日 星期四

這三本英文書真的超棒:A TRUE BOOK 太空探索系列

出版日期:2022/4/19

本書作者:

《人類太空任務》羅利·卡爾科文(Laurie Calkhoven)/《國際太空站》雷貝嘉·克拉夫特·雷克托(Rebecca Kraft Rector)/《火星探測車》Jessica Cohn(傑西卡·科恩)

本書重點:以簡單的英文句型和詞彙(文鶴網路書店分類為國小中高年級10-12歲),三本分別撰寫有關人類太空任務、國際太空站及火星探測車的基礎知識。

前言:全書圖文並茂,並含有大量真實紀錄照片。以簡潔扼要的篇幅,描述一件件太空史上重要的發展與進程。圖文中會穿插一些有趣的說明框框,讀過時能讓人會心一笑。喜歡太空,並且想要學習一點英文的人,這幾本書絕不容錯過。可說是把太空發展濃縮再濃縮,提煉再提煉的入門好書。

由左至右分別是人類太空任務、國際太空站、火星探測車。

動圖改編自原書封面









《人類太空任務》講述所有人類上太空的一件件偉大事蹟。有第一個上太空的人類尤里加加林,水星任務的水星七人、雙子星計畫、阿波羅計畫、太空梭計畫......等。

圖片截自scholastic網站














《國際太空站》介紹這座太空中最大的人造物體。包含國際太空站的組建、上太空站前的訓練以及太空站上面的生活。

圖片截自文鶴網路書店網站

























《火星探測車》介紹各國的火星探測任務及探測車在不同時期的任務重點和抵達方式。
圖片截自文鶴網路書店網站

























心得:自從自己成了太空迷後,舉凡影片、文章報導、書籍來者不拒。在吸收的同時,我發現中文和英文的資訊同樣重要。英文喜歡講縮寫,中文喜歡用浪漫的翻譯。在中英文資訊同步並對照的閱讀之下,對於太空發展會有更全面的認識。例如上月球的農神五號,英文是Saturn V。Saturn是土星,名字來源是羅馬神話的農業之神。所以農神五號也翻譯成土星五號。但隨著中國的太空發展崛起,全中文的太空詞彙已來襲。天宮太空站的全中文介面和全中文地面控制中心
,將成為與中國太空合作國家太空人的一大挑戰,或許比學習俄語還要難(上國際太空站一定要會英語和俄語)。

沒有留言:

張貼留言